Поиск

Не был ли йемиш выдрой?
Страница 2

Gato de mar (морская кошка): соури, chirnchimen.

Соури: водное животное, похожее на кошку.

Nutria (выдра): ghuyllin.

В «Патагонском словаре», выпущенном в 1879 году на основе материала, собранного Франсиско П. Морено, попадается слово, еще более близкое к «йемиш», которое, кстати, идет из языка техуэльче. Простая выдра называется у них tigre de agua, что означает «водяной тигр».

Доктор Морено рассказывал в той же книге, что ему приходилось встречать на побережье реки Сайта-Крус небольшую выдру, которую индейцы называли «водяной тигр», и что она довольно редка в тех краях, где ее называли также lobito de agua, то есть «водяной волчок».

Таким образом, мы убедились, что различные понятия, такие как chirnchimen, jemechin и iemisch, по-своему указывают на ту или иную выдру. Самой причастной к запутанной истории выглядит, бесспорно, кошачья выдра доктора Леманна-Ницше.

Страницы: 1 2 

Смотрите также

Введение
В сентябре 1957 года японские зоологи исследовали пойманного китобоями морского зверя. Зверь оказался ремнезубым китом, неизвестного науке вида. Китом! Находка эта символична. Во второй половине XX ...

Характеристика систем очистки сточных вод НПЗ
В зависимости от качества исходной нефти, глубины ее переработки, применяемых катализаторов, а также номенклатуры получаемых товарных продуктов нефтеперерабатывающие заводы (НПЗ) условно можно отне ...

Последняя глава. — Необыкновенное происхождение Олгоя-Хорхоя
«Звонкий грохот над головой заставил нас вздрогнуть. Это радист стучал в крышу кабины. Наклонившись к окну, он старался перекричать шум мотора. Рукой он показывал направо. — Что там у них? — с до ...